top of page
couverture site .JPG

Pourquoi ce site ? 

Yaani est une expression arabe qu’on peut traduire par « c’est-à-dire » (littéralement : « ça signifie »). Elle est couramment utilisée dans les conversations palestiniennes et est devenue, par appropriation culturelle due au contexte colonial, un mot courant de l’argot israélien. Elle souligne une recherche de compréhension du sens de ce que l’on tente d’expliquer à un interlocuteur. Il s’agit de l’objectif principal de ce site : à partir du point de vue de jeunes chercheur·es de terrain, porter des regards critiques sur les contextes israélo-palestiniens, les rapports coloniaux qui les structurent et les oppressions systémiques des Palestinien·nes. Il s’agit d'informer et de sensibiliser le public francophone aux enjeux qui traversent ces espaces et aux expériences de celles et ceux qui vivent entre la Méditerranée et le Jourdain, ainsi que leurs résonances dans le monde. Ce site vise à fournir des clés de lecture pour mieux comprendre ces sociétés et pour mettre en perspective les représentations traditionnelles qu’on en fait.

Sheikh Jarrah manif (2022)_1.jpg

Notre démarche

La situation coloniale en Israël-Palestine comporte des enjeux épistémologiques larges, dans des domaines aussi variés que le droit, la politique, la géopolitique, la culture et l'art. C'est dans cet esprit que nous publions régulièrement des analyses, des recensions d'ouvrages et des entretiens, touchant à l'actualité immédiate ou à la longue histoire de dépossession des Palestinien·nes. Nos analyses informent également sur la vie politique et la société israéliennes, en adoptant une grille de lecture critique et coloniale.

 

 

Face à l'asymétrie et aux enjeux de domination à l'œuvre dans les relations israélo-palestiniennes, notre horizon ne peut être celui de la neutralité, mais de la rigueur de l'analyse, de la réflexivité et de l'honnêteté intellectuelle. Nos articles sont publiés par les membres permanents du comité de rédaction ou par des auteur·ices externes. Nous traduisons également des publications en arabe, en anglais et en hébreu. Parce que nous croyons à la force du savoir comme socle du changement social, ici et là-bas, nous diffusons le plus largement possible nos analyses, en proposant régulièrement des threads explicatifs ainsi que de courtes vidéos pédagogiques sur nos réseaux sociaux. 

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

  • TikTok
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • LinkedIn
bottom of page